1
00:00:05,580 --> 00:00:08,980
Egypt, a desert land which
hides the unmissable rich.

2
00:00:09,860 --> 00:00:13,740
William and Elizabeth Rutter
discovered an old map that could

3
00:00:13,740 --> 00:00:14,740
lead to treasure.

4
00:00:15,680 --> 00:00:20,980
Hidden by the police, who have the
job of protecting this city, they have

5
00:00:20,980 --> 00:00:24,480
managed to escape after a hunt
wilde, thanks to the intervention

6
00:00:24,480 --> 00:00:25,520
of a cobra.

7
00:00:30,360 --> 00:00:33,220
During this time, others, like Betty,
American tourists,

8
00:00:34,080 --> 00:00:34,380
Under

9
00:00:34,380 --> 00:00:41,280
-titration

10
00:00:41,280 --> 00:00:42,280
MFP.

11
00:01:01,710 --> 00:01:03,450
The dessert excites the guests.

12
00:01:05,150 --> 00:01:08,630
Continuing with their shoes,
thanks to the map, they arrive

13
00:01:08,630 --> 00:01:13,730
a tunnel that leads them to the heart of the
pyramid, which for 4000 years hid

14
00:01:13,730 --> 00:01:18,850
a wonderful treasure, and a sarcophagus
which includes a surprise, a beautiful

15
00:01:18,850 --> 00:01:23,690
creature, a goddess trapped during
centuries in this tomb, punished by

16
00:01:23,690 --> 00:01:25,770
the wife of a pharaoh for having been his
sister.

17
00:01:29,930 --> 00:01:34,680
And yet... This goddess only has one
sole purpose, to teach humans the

18
00:01:34,680 --> 00:01:35,680
pleasures of life.

19
00:01:38,860 --> 00:01:43,260
Back in Cairo, William and Elizabeth
Rutter go to see the Minister of

20
00:01:43,260 --> 00:01:45,500
culture to ask him to protect
their discovery.

21
00:01:46,000 --> 00:01:47,860
But this bird has others
intentions.

22
00:01:50,020 --> 00:01:54,140
The goddess Amaris discovers
modern civilization with its new

23
00:01:54,140 --> 00:01:55,620
Karim, who came to visit her.

24
00:01:56,460 --> 00:01:58,720
He takes William to walk in his
shoe.

25
00:01:59,080 --> 00:02:00,720
The Arabian market where he grew up.

26
00:02:02,140 --> 00:02:04,840
He takes her to a store with a
Particularly sexy sales girl.

27
00:02:09,060 --> 00:02:11,620
William is attracted by her charm
oriental.

28
00:02:12,740 --> 00:02:14,120
And he's not the only one.

29
00:02:14,560 --> 00:02:17,520
The Minister of Culture tries
daughters of his harem.

30
00:02:23,660 --> 00:02:26,800
But after the pleasure, there is
responsibility.

31
00:02:27,480 --> 00:02:30,940
The minister called an officer to
a special mission, the arrest of

32
00:02:30,940 --> 00:02:33,700
William and Elizabeth, to keep the
treasure for himself.

33
00:02:34,660 --> 00:02:39,460
William being out, the police broke
the two girls, Elisabeth and the goddess.

34
00:02:40,140 --> 00:02:44,300
Returning to the hotel, William panics
when the teacher tells him

35
00:02:45,120 --> 00:02:46,180
Karen reassures him.

36
00:02:46,700 --> 00:02:50,260
He has friends, mercenaries, who
can help him find his wife.

37
00:02:51,420 --> 00:02:55,640
In prison, Elisabeth and Aramis decide
to charm the guards to try to

38
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
find the keys.

39
00:02:57,550 --> 00:02:59,090
And man can't resist.

40
00:02:59,330 --> 00:03:00,330
They work like women.

41
00:03:01,030 --> 00:03:02,550
They are moving away from the prison.

42
00:03:05,330 --> 00:03:10,150
William shares the treasure with friends
of Karam, if they help him find his

43
00:03:10,150 --> 00:03:11,150
women.

44
00:03:11,750 --> 00:03:14,550
These tough guys are always ready to
have sex.

45
00:03:16,030 --> 00:03:18,490
In the prison, the women laugh
guard.

46
00:03:18,890 --> 00:03:22,430
They cut him and they move away
he agrees with them.

47
00:03:23,270 --> 00:03:25,550
He lets them take advantage of his
body.

48
00:03:28,420 --> 00:03:31,620
But the party is stopped by the guard
superior, a woman.

49
00:03:33,060 --> 00:03:36,000
Once again he was arrested. He goes
pay for his mistake.

50
00:04:17,070 --> 00:04:18,490
Yes, Minister.

51
00:04:20,209 --> 00:04:24,510
It m

52
00:04:24,510 --> 00:04:31,450
I would be surprised if they are very resistant
long time to this kind of torture. Don't

53
00:04:31,450 --> 00:04:34,110
don't worry, they will confess
location of the treasure, I'll tell you

54
00:04:34,110 --> 00:04:35,110
promise.

55
00:04:36,830 --> 00:04:37,830
Asshole.

56
00:04:39,410 --> 00:04:41,110
Colonel, bad news.

57
00:04:55,340 --> 00:04:57,040
Bring him to me immediately.

58
00:05:10,260 --> 00:05:12,800
You little bastard, we can't even
trust you.

59
00:05:13,400 --> 00:05:16,260
You've got us into some serious trouble.
All this bullshit. You know

60
00:05:16,260 --> 00:05:17,740
how do I end it? But I am
innocent.

61
00:05:18,080 --> 00:05:23,320
Of course. Oh, shut up! That's enough! A
error like this, close it. C

62
00:05:23,320 --> 00:05:24,680
This is unforgivable.

63
00:05:25,080 --> 00:05:29,400
It's understood. You realize your
fault. And what's more, the gentleman takes the liberty of

64
00:05:29,400 --> 00:05:32,020
have a good time. Ah, you are
well done with our game, there.

65
00:05:32,320 --> 00:05:35,500
Run it immediately. No, you don't
you don't have the right. I demand justice,

66
00:05:35,680 --> 00:05:37,700
no. I'm innocent, I swear, no.

67
00:05:38,360 --> 00:05:40,140
It's all the fault of these
bitches.

68
00:05:41,280 --> 00:05:42,480
But respect, my colonel.

69
00:05:43,600 --> 00:05:45,660
He asked the lieutenant to close the
door.

70
00:05:46,020 --> 00:05:48,040
He must have told her something
'important.

71
00:05:48,740 --> 00:05:54,240
He asked the lieutenant to

72
00:05:54,240 --> 00:05:58,120
close the door.

73
00:05:58,780 --> 00:06:04,460
He must have told her something
'important. He

74
00:06:04,460 --> 00:06:07,700
asked the lieutenant to close the
door.

75
00:06:07,940 --> 00:06:08,520
He asked the lieutenant to close the
door. He asked the lieutenant to

76
00:06:08,520 --> 00:06:11,800
close the door. He asked the
lieutenant to close the door. He has

77
00:06:11,800 --> 00:06:14,780
lieutenant to close the door. For
this mission, the secret must be

78
00:06:14,780 --> 00:06:19,540
OK? You will take some
men and you will go to this

79
00:06:19,720 --> 00:06:23,040
There are still pyramids there
unexplored. A priori, the treasure must

80
00:06:23,040 --> 00:06:26,380
one of them. There is a good chance
that we can find them there. To

81
00:06:26,380 --> 00:06:28,240
your orders, my colonel. You can
count on me.

82
00:06:28,880 --> 00:06:29,880
One more thing.

83
00:06:31,200 --> 00:06:33,540
Yes ? Before you leave...

84
00:06:41,720 --> 00:06:44,820
Since I have been observing you, I
I want to touch them.

85
00:06:52,000 --> 00:06:54,500
Ah yes, they are magnificent, these big ones
breasts.

86
00:06:56,520 --> 00:07:03,040
I am going to entrust you with a very mission

87
00:07:03,040 --> 00:07:06,060
special. Take care of my cannon
cum.

88
00:07:07,320 --> 00:07:09,500
Ah yes, he looks loaded.

89
00:07:19,210 --> 00:07:21,750
These tits are beautiful.

90
00:07:22,590 --> 00:07:24,690
They make me jump to death.

91
00:07:27,790 --> 00:07:32,010
That’s beautiful.

92
00:07:47,570 --> 00:07:48,970
No.

93
00:08:30,799 --> 00:08:31,799
Oh,

94
00:08:32,960 --> 00:08:34,880
he always wanted women in
the army.

95
00:08:49,100 --> 00:08:53,240
Come on, lieutenant, please proceed to the
inspection of equipment.

96
00:08:55,260 --> 00:08:58,120
Yes, that's it, like that.

97
00:09:01,860 --> 00:09:02,860
Yes.

98
00:09:06,240 --> 00:09:08,860
Yes, continue, you will have
advancement.

99
00:09:09,920 --> 00:09:11,060
Suck well, yes.

100
00:09:13,720 --> 00:09:16,260
Yes, it's good, like that, in cadence,
yes.

101
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
Go! Go! Go.

102
00:10:00,830 --> 00:10:04,690
Well the back of the throat.

103
00:10:26,920 --> 00:10:28,120
Oh yes, female dog.

104
00:10:28,640 --> 00:10:29,720
Come on, come over here.

105
00:10:30,560 --> 00:10:32,080
You're going to learn life.

106
00:10:34,060 --> 00:10:35,060
So.

107
00:10:36,600 --> 00:10:38,560
Here, take my bazooka.

108
00:10:38,920 --> 00:10:40,640
Oh yes.

109
00:10:42,720 --> 00:10:43,860
Do you like this model?

110
00:10:44,840 --> 00:10:48,580
Oh yes, he fills my pussy. Oh, he
is for me.

111
00:10:49,520 --> 00:10:51,580
Oh, you're hot there.

112
00:10:52,080 --> 00:10:53,720
Oh, I like you.

113
00:11:08,560 --> 00:11:10,960
That's good, yes.

114
00:12:59,920 --> 00:13:00,920
on the desktop.

115
00:14:09,070 --> 00:14:10,670
Do you like it, my beast? Yes.

116
00:14:38,910 --> 00:14:39,910
Where is it going?

117
00:16:02,000 --> 00:16:03,140
I like it, yes.

118
00:16:10,540 --> 00:16:14,140
I want you to put it in my
ass.

119
00:16:19,960 --> 00:16:25,320
Hey, do you smell it? I never have one
had one this big.

120
00:16:26,520 --> 00:16:27,720
Take it easy.

121
00:16:35,020 --> 00:16:36,120
Yes, I like to take you back like that.

122
00:16:37,200 --> 00:16:38,280
He's not too strong.

123
00:16:40,960 --> 00:16:42,880
It hurts you, huh? Yes, but it's
good.

124
00:16:44,600 --> 00:16:47,260
It's all tight, your little hole.

125
00:17:05,040 --> 00:17:06,920
Ah yes, it's clay, it's beautiful,
hein ?

126
00:17:06,920 --> 00:17:12,760
Oui,

127
00:17:18,599 --> 00:17:19,599
oui.

128
00:17:33,900 --> 00:17:35,660
You have bad guys while you're at it
piches.

129
00:18:27,150 --> 00:18:28,250
Let go of my pitiful self.

130
00:18:29,310 --> 00:18:31,390
There. Come on, get excited.

131
00:18:33,930 --> 00:18:36,010
You got it right there. That's it, like that.

132
00:18:37,530 --> 00:18:38,770
You go -y.

133
00:18:40,450 --> 00:18:41,990
Come on, get your ass up.

134
00:18:50,210 --> 00:18:54,830
You're having fun.

135
00:19:12,169 --> 00:19:13,169
Explode your ass.

136
00:19:13,930 --> 00:19:14,930
Hold.

137
00:19:45,430 --> 00:19:46,430
Attracted like that, there.

138
00:19:46,970 --> 00:19:48,110
There, it's good.

139
00:19:53,250 --> 00:19:57,550
She is jealous of the heat. Go ahead,
take it for yourself.

140
00:20:02,210 --> 00:20:09,130
I will

141
00:20:09,130 --> 00:20:11,270
go back, my dear. I'm going to fuck you
thoroughly.

142
00:20:16,400 --> 00:20:18,360
It's well greased now.

143
00:20:18,680 --> 00:20:22,900
It's wide.

144
00:20:24,900 --> 00:20:25,960
Up to the hilt.

145
00:20:50,440 --> 00:20:51,440
I'm going to make you a little like you.

146
00:22:02,169 --> 00:22:03,169
Now,

147
00:22:07,510 --> 00:22:08,850
you're going to make me smile.

148
00:22:09,450 --> 00:22:10,670
Another drawing.

149
00:22:18,480 --> 00:22:20,080
A good notary's crap.

150
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
It excites me.

151
00:22:25,860 --> 00:22:27,260
I'm going to stop you.

152
00:22:29,900 --> 00:22:33,020
You're going to make me play, you little whore.

153
00:22:44,840 --> 00:22:45,840
There it comes.

154
00:23:10,000 --> 00:23:11,160
Leave my cock there.

155
00:23:17,840 --> 00:23:19,120
Damn, you're really good.

156
00:23:20,760 --> 00:23:23,120
I suspected that your grenichons would
would play well.

157
00:23:43,760 --> 00:23:46,840
The two girls found a cab, but
they have no money to pay the

158
00:23:46,840 --> 00:23:48,640
driver. He woke up.

159
00:23:49,160 --> 00:23:50,420
He wants his compensation.

160
00:24:00,360 --> 00:24:02,460
Aramis explains that she was attacked.

161
00:24:02,830 --> 00:24:05,490
But the driver doesn't believe it and he
wants to call the police.

162
00:24:17,190 --> 00:24:18,190
So,

163
00:24:20,550 --> 00:24:25,490
Aramis suggests that he has fun with
Elizabeth.

164
00:24:26,130 --> 00:24:27,570
She has other things to do.

165
00:24:28,390 --> 00:24:30,330
But one is enough for the poor man
driver.

166
00:24:31,260 --> 00:24:32,980
His tired wife doesn't pay him
be careful.

167
00:24:34,180 --> 00:24:36,200
And Elizabeth's star is so beautiful.

168
00:25:00,159 --> 00:25:01,440
Oh, that makes me jump.

169
00:25:02,640 --> 00:25:05,000
She's all wet.

170
00:25:05,620 --> 00:25:07,680
You seem to like it, little one
bitch.

171
00:25:08,080 --> 00:25:09,080
Yes, continue.

172
00:25:09,320 --> 00:25:10,540
My wife is an ice cube.

173
00:25:11,080 --> 00:25:13,240
She lends me her ass every 36
month.

174
00:25:48,820 --> 00:25:50,020
Come on, come over there in time.

175
00:25:50,240 --> 00:25:51,400
We're going to go for a walk.

176
00:26:14,379 --> 00:26:15,379
So. Wait.

177
00:26:16,620 --> 00:26:18,820
Come on, stand up. I need your
help.

178
00:26:24,200 --> 00:26:25,840
Yes, keep it up, my dear.

179
00:26:28,480 --> 00:26:34,280
What do you know how to do?

180
00:26:51,050 --> 00:26:52,050
You are a foodie.

181
00:27:15,090 --> 00:27:16,190
Go ahead, pump.

182
00:27:16,750 --> 00:27:18,310
You like a queue, a small living room.

183
00:27:19,290 --> 00:27:20,490
Damn, you're making me mad.

184
00:27:21,530 --> 00:27:23,390
Go ahead, apple, it excites me.

185
00:27:24,510 --> 00:27:25,510
Little female dog.

186
00:27:26,490 --> 00:27:27,490
Yes, like that.

187
00:27:28,830 --> 00:27:29,850
Don't stop.

188
00:27:34,210 --> 00:27:36,090
You're beautiful, go ahead.

189
00:27:54,920 --> 00:27:56,940
Hey, if I had customers like you
every day.

190
00:27:58,320 --> 00:28:01,340
Oh, I can't take it anymore.

191
00:28:02,400 --> 00:28:03,720
I want to fuck you.

192
00:28:33,070 --> 00:28:39,850
Oh damn, that ass! Go ahead, move, move
! My fault

193
00:28:39,850 --> 00:28:41,110
passes, I can't even lift it.

194
00:28:43,230 --> 00:28:44,310
You are light.

195
00:28:45,610 --> 00:28:45,970
East

196
00:28:45,970 --> 00:29:00,410
-this

197
00:29:00,410 --> 00:29:01,410
how good are you?

198
00:29:16,460 --> 00:29:17,520
I had forgotten what it was.

199
00:29:21,860 --> 00:29:28,260
Oh, damn, is this good? Oh,
yes, this little ass, it fits in the

200
00:29:28,260 --> 00:29:29,260
hand.

201
00:29:30,280 --> 00:29:31,400
You're going to start again.

202
00:29:32,100 --> 00:29:34,060
I'm going to smash it into you, your little one
cat.

203
00:29:38,780 --> 00:29:40,420
Oh, damn, are you good?

204
00:30:16,970 --> 00:30:17,990
Enjoy yourself until the end.

205
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
I ate on the hood.

206
00:31:12,140 --> 00:31:13,580
I want to see your pussy at home.

207
00:31:14,380 --> 00:31:16,820
Yes, like that, it's good.

208
00:31:19,740 --> 00:31:21,360
I'll shove it up to your balls.

209
00:31:35,820 --> 00:31:38,340
I'm sorry, my beauty, the bed is a
a little stiff.

210
00:33:08,790 --> 00:33:10,130
Go ahead, jerk off.

211
00:33:21,250 --> 00:33:25,430
I didn't think they were so
good ones, the European ones.

212
00:33:58,990 --> 00:34:00,530
a female dog. Get on your knees.

213
00:34:00,890 --> 00:34:03,630
Oh yes, what a kick.

214
00:34:04,610 --> 00:34:07,330
Even at 20, my good wife, she
didn't have a shot like that.

215
00:35:02,740 --> 00:35:09,740
Oh, what a panorama! Oh, that ass! Go ahead,
make me

216
00:35:09,740 --> 00:35:10,740
mount the cam.

217
00:35:12,240 --> 00:35:13,420
Oh yes, it's good.

218
00:35:17,660 --> 00:35:18,660
Oh,

219
00:35:20,220 --> 00:35:21,660
she's jealous, the little teapot.

220
00:35:21,980 --> 00:35:23,100
She's soaked.

221
00:35:50,540 --> 00:35:51,540
Never believe it.

222
00:35:52,240 --> 00:35:55,700
If Momo was there, he would have done your
party too.

223
00:36:46,569 --> 00:36:48,810
You're going to take it in the mouth, my
puree.

224
00:37:42,600 --> 00:37:43,600
I'll throw it away.

225
00:37:46,900 --> 00:37:47,900
Yes.

226
00:37:53,260 --> 00:37:54,260
Yes.

227
00:38:04,940 --> 00:38:05,940
Yes, it's going up.

228
00:38:06,300 --> 00:38:08,040
I'm going to wipe your face.

229
00:38:20,470 --> 00:38:21,470
Take a deep breath.

230
00:38:22,150 --> 00:38:24,470
Oh, too bad everything has to go,
you.

231
00:38:25,890 --> 00:38:27,990
I would have taken you as second
women.

232
00:38:54,060 --> 00:38:55,060
And follow me, it's Paris.

233
00:38:56,740 --> 00:38:57,740
So.

234
00:38:58,660 --> 00:39:05,020
And all these squiggles on the walls,
what bullshit.

235
00:39:05,680 --> 00:39:07,180
As if the dead needed that.

236
00:39:08,360 --> 00:39:09,500
Look, the treasure is there.

237
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
You're not going to go there.

238
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Come.

239
00:39:21,970 --> 00:39:23,490
Admire all these wonders.

240
00:39:25,790 --> 00:39:28,450
You see, it wasn't nonsense, it
It's not all that great.

241
00:39:28,930 --> 00:39:31,970
Look, no one touched me there.
All these riches have at least

242
00:39:32,190 --> 00:39:33,870
They go crazy when they see the
treasure.

243
00:39:34,070 --> 00:39:35,070
Yes, it's incredible.

244
00:39:36,710 --> 00:39:37,710
I told you so.

245
00:39:39,850 --> 00:39:41,550
So, I was far from imagining that.

246
00:39:41,830 --> 00:39:43,450
He deserves to be taken care of
him.

247
00:39:45,950 --> 00:39:48,710
Hey, guys, look at this, it's
fantastic. Everything is gold, stones

248
00:39:48,710 --> 00:39:49,750
precious. There are millions of them.

249
00:39:50,600 --> 00:39:52,080
Ah, I like that.

250
00:39:57,000 --> 00:40:03,780
But suddenly William is

251
00:40:03,780 --> 00:40:06,280
anger. The leader wants to take all
rich.

252
00:40:06,760 --> 00:40:08,240
He is taken by surprise.

253
00:40:08,660 --> 00:40:09,900
He loses his consciousness.

254
00:40:11,360 --> 00:40:13,400
Karim is the leader's accomplice.

255
00:40:15,360 --> 00:40:16,660
Come on, we're coming from a corner.

256
00:40:35,630 --> 00:40:37,850
They really are two bastards.

257
00:40:38,190 --> 00:40:41,970
They don't want to share the treasure,
and so they eliminate the other guys by

258
00:40:41,970 --> 00:40:42,970
killing them.

259
00:40:54,220 --> 00:40:58,040
Hoping to find William, Elizabeth
and Aramis cross the desert to

260
00:40:58,040 --> 00:40:59,200
destroy their pyramid.

261
00:41:36,240 --> 00:41:39,620
Okay, what can we get you?
Oh

262
00:41:39,620 --> 00:42:00,680
damn,

263
00:42:00,700 --> 00:42:01,780
what are these
crap?

264
00:42:07,830 --> 00:42:09,570
Forget it, it's just
snakes.

265
00:42:10,330 --> 00:42:11,970
Yes, but I find them dirty
mouth.

266
00:42:12,970 --> 00:42:14,050
I don't like these animals.

267
00:42:20,930 --> 00:42:22,530
Be careful, I don't trust you.

268
00:42:24,810 --> 00:42:26,430
That said, I wonder where they come from
come out.

269
00:42:29,250 --> 00:42:30,510
Oh, but they're not dangerous.

270
00:42:31,710 --> 00:42:33,330
Dangerous or not, they won't m
'annoy for a long time.

271
00:42:35,790 --> 00:42:38,130
And what is happening? They don't
can't believe this.

272
00:42:38,570 --> 00:42:43,130
Who are these two girls who
appear before them? From where are

273
00:42:43,130 --> 00:42:46,190
It's common, but it's magical,
because they suck so well.

274
00:43:26,070 --> 00:43:27,850
I'm less afraid of snakes.

275
00:43:33,990 --> 00:43:36,410
Well, I mean, you know that she
works well for snakes.

276
00:43:37,390 --> 00:43:39,790
Look at that, she's sweet too.

277
00:44:22,920 --> 00:44:24,560
They pump me like crazy.

278
00:44:28,800 --> 00:44:29,800
They profile.

279
00:45:04,780 --> 00:45:09,920
Oh, is he good? Come on, come on
-y, take the finger on my cock.

280
00:52:05,680 --> 00:52:08,360
And if we took one or two, they
love it, we're going to spoil them.

281
00:53:54,220 --> 00:53:55,220
So I ruled.

282
00:54:50,540 --> 00:54:53,900
Look at the other floor there! Oh damn,
she is sucking

283
00:54:53,900 --> 00:54:59,220
Anything! They are really
voracious! Oh poor thing, he's no more

284
00:54:59,220 --> 00:55:00,220
getting hard!

285
00:56:20,170 --> 00:56:23,250
It's incredible! This girl
wet and wet it until it

286
00:56:23,250 --> 00:56:25,530
breaks out and he doesn't even realize it
not.

287
00:56:49,710 --> 00:56:50,710
It's incredible.

288
00:56:54,590 --> 00:56:57,470
I'm sure she'll make us
cry too if she says I have a

289
00:56:57,470 --> 00:56:58,470
bitch. Look at this.

290
00:56:58,530 --> 00:57:01,150
Go ahead, suck my cock. I did everything
in the mouth.

291
00:57:01,470 --> 00:57:02,470
Go ahead.

292
00:57:03,570 --> 00:57:04,750
Suck my mouth. Come on, let's go quickly.

293
00:57:06,210 --> 00:57:07,210
So.

294
00:57:07,850 --> 00:57:08,850
Okay, go ahead.

295
00:57:14,170 --> 00:57:16,570
Oh yeah, yeah. It comes, it comes.

296
00:57:23,630 --> 00:57:24,630
Eat my mash!

297
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
Colonel,

298
00:58:47,060 --> 00:58:48,080
I fuck your wife, at your command.

299
00:58:48,510 --> 00:58:50,290
The colonel doesn't feel comfortable.

300
00:58:50,690 --> 00:58:54,430
The minister asked him for an update and
he can't tell her that girls

301
00:58:54,430 --> 00:59:00,450
escape. The truth, they don't have
endured the lashes, but they

302
00:59:00,450 --> 00:59:04,290
will regain consciousness, I
swear. They are ready to confess everything,

303
00:59:04,290 --> 00:59:08,250
can believe me. We try to
resuscitate so that they spit it out

304
00:59:08,250 --> 00:59:11,230
piece. Listen to me, colonel, this
matter is capital.

305
00:59:11,730 --> 00:59:15,130
The minister gives him 24 hours to
make people talk.

306
00:59:15,370 --> 00:59:16,590
He risks death.

307
00:59:17,520 --> 00:59:21,020
It's an order. Did you understand?
Yes, Minister. I hope that

308
00:59:21,020 --> 00:59:23,840
you will live up to this
mission. Your head depends on it. Believe

309
00:59:24,460 --> 00:59:27,400
Good, Minister. Good
understood. Understood, Minister.

310
00:59:27,400 --> 00:59:28,019
the maximum.

311
00:59:28,020 --> 00:59:29,020
So, execution.

312
00:59:29,260 --> 00:59:30,860
Certainly. At your command, Mr.
Minister.

313
00:59:38,120 --> 00:59:43,120
The minister is very tense and he has paid
two girls to help him relax.

314
00:59:47,860 --> 00:59:50,240
I paid you, pull out all the stops.

315
00:59:52,620 --> 00:59:53,620
Yes.

316
01:00:00,400 --> 01:00:03,820
I paid you, pull out all the stops.

317
01:00:15,240 --> 01:00:16,240
Yes, jerk off.

318
01:00:18,040 --> 01:00:20,940
You're hard, huh? It makes me wet.

319
01:00:21,660 --> 01:00:23,320
Yes, I want your pussies
dripping.

320
01:00:24,060 --> 01:00:25,060
You whore.

321
01:00:26,240 --> 01:00:27,520
I want to have fun.

322
01:00:29,480 --> 01:00:33,920
Since I haven't had sex
real Swedish girls, call girls,

323
01:00:33,920 --> 01:00:34,920
the more it is.

324
01:00:35,260 --> 01:00:37,520
Given your prices, it is in your interest to
sure, little slut.

325
01:00:38,120 --> 01:00:39,720
Don't be afraid, we'll take care of you.

326
01:00:41,120 --> 01:00:42,680
Your big cock turns us on.

327
01:00:47,940 --> 01:00:49,700
Come on, let me see how you suck.

328
01:00:51,500 --> 01:00:52,500
Come on, I tell you.

329
01:00:54,380 --> 01:00:55,380
Yes,

330
01:00:58,400 --> 01:01:03,400
keep it up.

331
01:01:05,120 --> 01:01:06,120
It's good.

332
01:02:16,960 --> 01:02:18,100
Come sit on my marble, come on.

333
01:02:27,520 --> 01:02:29,340
Oh, you're all down.

334
01:03:01,070 --> 01:03:02,070
Take care, my darling.

335
01:03:02,250 --> 01:03:06,550
Go ahead, move your ass, little guard.

336
01:04:01,680 --> 01:04:03,820
Don't be afraid, you'll take it yourself
also, little female dog.

337
01:04:43,310 --> 01:04:44,310
Here, greedy.

338
01:04:46,350 --> 01:04:48,910
You're very tight, you.

339
01:04:56,170 --> 01:04:57,170
Yes,

340
01:05:04,590 --> 01:05:05,750
caress my ankle.

341
01:07:06,920 --> 01:07:07,920
Let me go.

342
01:10:44,080 --> 01:10:46,560
I like to jerk you off. You will be able to
continue with my tooth life.

343
01:12:56,910 --> 01:12:57,910
Defense!

344
01:15:35,020 --> 01:15:36,020
You learn it thoroughly.

345
01:15:36,140 --> 01:15:37,140
Yes.

346
01:15:37,700 --> 01:15:40,000
It's okay, sodomy, you like it,
girls?

347
01:17:24,860 --> 01:17:25,860
Defend my dear!

348
01:20:02,350 --> 01:20:04,530
This is the first time I've had sex
professionals who love as much as

349
01:20:04,530 --> 01:20:05,530
there.

350
01:20:52,010 --> 01:20:58,950
What happened? Oh !

351
01:20:58,950 --> 01:21:05,410
Oh ! William! Oh, but it's horrible
! William,

352
01:21:05,410 --> 01:21:10,730
wake up! Wake up! William,
wake up, damn it! It's not

353
01:21:10,730 --> 01:21:11,730
time to sleep.

354
01:21:18,140 --> 01:21:21,180
He is on a honeymoon with his wife in
Egypt. He loves her so much.

355
01:21:21,740 --> 01:21:23,160
They are like two flowers of love.

356
01:22:07,430 --> 01:22:08,430
Oh, camels, look.

357
01:22:09,870 --> 01:22:16,630
Like in my dream. It's a
wonderful gift. In

358
01:22:16,630 --> 01:22:17,630
In short, I believe.

359
01:22:26,350 --> 01:22:27,350
Come on.

360
01:22:27,450 --> 01:22:28,730
We're going to ask them if we can make a
tower.

361
01:22:29,130 --> 01:22:31,430
I would like to go there.

362
01:22:32,970 --> 01:22:35,070
I have always dreamed of a backpacking trip
camel.

363
01:22:39,660 --> 01:22:40,740
I hope.

364
01:22:41,240 --> 01:22:44,400
Which one do you want? No matter.

365
01:22:44,720 --> 01:22:45,720
Good.

366
01:22:46,820 --> 01:22:50,120
Good morning. You want to take a walk
? Yes, gladly.

367
01:22:54,420 --> 01:22:55,840
Don't be afraid.

368
01:22:56,200 --> 01:22:57,200
No.

369
01:22:58,580 --> 01:23:02,840
Hi. Can we mount them? Of course,
they are braided for that.

370
01:23:03,160 --> 01:23:04,160
Yes. Yes.

371
01:23:04,470 --> 01:23:06,030
They are not bad. No, don't have
fear.

372
01:23:06,350 --> 01:23:10,290
Really ? And how much does it cost? You
take the dollars? Of course, none

373
01:23:10,290 --> 01:23:11,290
problem.

374
01:23:12,850 --> 01:23:19,390
You will no longer be afraid. They are
docile. And I'm coming with you,

375
01:23:19,390 --> 01:23:20,790
go, my darling.

376
01:23:24,490 --> 01:23:25,490
Wait, I'll help you.

377
01:23:30,350 --> 01:23:31,350
How are you ? Yes.

378
01:23:33,040 --> 01:23:36,200
You have to hold on when he gets up.
It's always impressive

379
01:23:36,200 --> 01:23:37,200
first time.

380
01:23:39,400 --> 01:23:41,420
Are you ready? Yes.

381
01:23:43,180 --> 01:23:45,860
Be careful, lean back,
before.

382
01:23:46,180 --> 01:23:50,160
It's great.

383
01:23:52,480 --> 01:23:54,420
On the way to the great adventure.

384
01:23:58,100 --> 01:24:00,380
How are you ? Yes, very good.

385
01:24:48,460 --> 01:24:50,180
Love is full and full.

386
01:25:18,540 --> 01:25:19,540
Hold on.

387
01:25:21,460 --> 01:25:21,860
C

388
01:25:21,860 --> 01:25:34,900
is

389
01:25:34,900 --> 01:25:42,960
magnificent.

390
01:25:43,100 --> 01:25:44,100
I'll take a photo.

391
01:25:45,070 --> 01:25:48,730
This is the best view of the
pyramids. Oh yes ? It cuts you off

392
01:25:48,730 --> 01:25:49,950
breath? My country has a public holiday.

393
01:25:50,650 --> 01:25:52,050
The light is so beautiful.

394
01:25:54,070 --> 01:25:55,950
GOOD. I'm too hot.

395
01:25:56,570 --> 01:26:01,250
Here, can you please? I put myself at
comfortable. So.

396
01:26:03,630 --> 01:26:06,610
So, if we have fun... But
William has another idea.

397
01:26:07,250 --> 01:26:09,190
He suggests that they all have a good
moment.

398
01:26:10,010 --> 01:26:13,370
He would like to taste an Egyptian girl
like he did in his dreams.

399
01:26:18,160 --> 01:26:19,760
Yes, she has my big cock.

400
01:27:26,030 --> 01:27:27,030
Come on me.

401
01:27:30,230 --> 01:27:31,230
And like that.

402
01:27:32,070 --> 01:27:34,270
It excites my wife to drink me with a
other.

403
01:27:40,470 --> 01:27:41,730
Honey, caress my balls.

404
01:27:48,690 --> 01:27:51,830
It's good, a little pussy
Egyptian.

405
01:27:55,050 --> 01:27:56,770
My dream was premonitory.

406
01:28:00,950 --> 01:28:04,450
Go ahead, take the weight, darling.

407
01:28:05,830 --> 01:28:07,250
You take me at the same time.

408
01:28:43,860 --> 01:28:44,880
Kiss me my darling.

409
01:29:41,100 --> 01:29:42,640
I like to caress your balls.

410
01:30:37,200 --> 01:30:38,200
You can't take me anymore, darling.

411
01:30:38,620 --> 01:30:40,440
Come on, I'm going to throw your own party
too.

412
01:30:43,600 --> 01:30:45,040
Come on, darling.

413
01:30:48,360 --> 01:30:50,140
Oh yes, take me.

414
01:30:50,440 --> 01:30:51,740
I'm so excited.

415
01:30:53,760 --> 01:30:54,760
Hold.

416
01:30:55,500 --> 01:30:56,500
That you love so much.

417
01:31:04,160 --> 01:31:05,420
It's great.

418
01:31:05,700 --> 01:31:06,740
In the middle of the desert.

419
01:31:18,190 --> 01:31:19,630
I wanted you so much in the
because.

420
01:33:09,740 --> 01:33:10,740
My man, beautiful.

421
01:33:12,680 --> 01:33:14,440
I did well to marry a
bisexual.

422
01:33:14,780 --> 01:33:15,860
We haven't finished having fun.

423
01:33:29,900 --> 01:33:31,960
William, I would like you to take care
from me now.

424
01:33:32,500 --> 01:33:33,499
Don't worry.

425
01:33:33,500 --> 01:33:34,900
I'll take care of you someone else
way.

426
01:33:48,120 --> 01:33:49,120
It's going to be your turn.

427
01:35:12,080 --> 01:35:13,080
Yes, I'll fuck you.

428
01:35:13,100 --> 01:35:14,100
That way, there won't be any jealous people.

429
01:35:19,500 --> 01:35:24,180
You'll like it, I'm sure.

430
01:37:57,700 --> 01:38:00,720
I still want to change
female. You're right, take advantage of it.

431
01:39:20,940 --> 01:39:23,060
I'm going to cum in your mouth
both.

432
01:39:27,040 --> 01:39:32,180
Please.

433
01:39:56,170 --> 01:39:57,170
My man is good.

